Куда идти, и где тот путь, который предназначен?
Иду в ночи по колено в грязи, и не могу иначе...
В глазах прохожих вижу сон, фальшивое веселье,
В ушах лишь звон, в устах лишь стон. Обман, порок, паденье...
Расплавлен мозг и воля сломлена, подавлен разум...
Душа как воск, скоро совсем растает и увянет...
Но верю, Тот, кто даст ответ, придёт и не замедлит,
Когда прийти - Ему видней, но нужно ждать и верить...
Я никогда не найду покоя
В этом мире, обросшем ложью,
А только выпью море слёз и горя
В погоне за счастьем, которое никто найти не может.
Я не найду ответа
На вопрос "зачем всё это",
Пока не посмотрю в небеса
И не увижу там улыбку Отца...
Самый страшный бич современности -
Это глобальная подмена ценностей.
С самого детства учит детей улица
Как вертеться, а не жить, быть гадом, а не умницей,
Набивать живот тем, что приносит доход
Тем, кто за деньги продал совесть,
Не идти в обход, а лезть в самый брод,
Заставляя меня писать эту повесть;
Строить своё псевдо-счастье на чужом горе,
Думать лишь о КПД, а не о моторе,
Всегда предлагая сделать псевдо-выбор,
И Человек Разумный уже духовно вымер,
Потерял корни, позабыл предков,
Вместо блюд царских поедая объедки,
Одев маски, сидят в золотой клетке,
И вроде всё как в сказке, но с русской рулеткой.
Я никогда не найду покоя
В этом мире, обросшем ложью,
А только выпью море слёз и горя
В погоне за счастьем, которое никто найти не может.
Я не найду ответа
На вопрос "зачем всё это",
Пока не посмотрю в небеса
И не увижу там улыбку Отца...
Главная проблема в том, что есть система,
И ею управляют те, кто стоят в тени.
И делать благо для народа - не её цель.
Её задача - управлять сознанием людей.
Через телевизор, то есть, зомбоящик,
Внушают повсеместно, кто есть настоящий,
Совесть и мораль, точнее их отсутствие,
И мне искренне жаль того, кто верит этим напутствиям...
И самое страшное -
Они выставляют безумным на самом деле важное,
А то, что безумно, делают смыслом жизни,
Убивают личность, мнение, мысли...
Стадное мышление - это уже правило.
Ты не исключение? тебе не повезло...
Выход не ищи у Будды или Конфуция,
А сделай Библию своей личной конституцией.
Я никогда не найду покоя
В этом мире, обросшем ложью,
А только выпью море слёз и горя
В погоне за счастьем, которое никто найти не может.
Я не найду ответа
На вопрос "зачем всё это",
Пока не посмотрю в небеса
И не увижу там улыбку Отца...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?